本篇文章给大家谈谈四级英语试卷真题及答案,以及2023英语四级真题word版免费对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案
- 2、大学英语四级词汇训练试题及答案
- 3、2020年9月英语四级翻译真题及答案
- 4、大学英语四级历年翻译真题及答案.12
- 5、2022年6月英语四级翻译部分真题及答案(第三套)
2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案
For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 长江全长6000多米,是我国以及亚洲最长的河流。
历年大学英语四级翻译真题及答案解析:丽江古镇 云南省的.丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。
第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。
四级完型填空考点之一是考查词的固定搭配,包括动词名词搭配、动词介词搭配、动词副词搭配、介词名词搭配、形容词介词搭配等。因此,在答题过程中可以充分利用这些固定搭配,缩小选项范围并最终确定答案。
链接:***s://pan.baidu***/s/1LD6sBqiy7hV9w73Tti0Dog 提取码:2a26 2013年8月17日题型调整后,现行阶段的六级考试内容由四部分构成:听力理解、阅读理解、综合测试和写作测试。
大学英语四级词汇训练试题及答案
1、答案: B) 【句意】 该行业工会反对降低工资。【难点】 be opposed to意为反对,对抗;object against不常用;react to意为作出反应,反应;resist不与against连用。
2、A. normal adj. 正常的,一般的;B ordinary adj. 普通的,一般的,常指人或事物不特殊。C. ***erage adj.普通的,平均的,通常指标准,情况普通或一般。
3、年大学英语四级考试翻译试题:金领 请将下面这段话翻译成英文:“金领”阶层一般是具有良好的教育背景,在某一行业有所建树的资深人士,收入一般也比较可观。
4、年英语四级翻译考试模拟题及答案:吹糖人 请将下面这段话翻译成英文:作为中国传统的民间艺术,吹糖人(Sugar Figure Blowing Art)历史悠久,然而 随着中国经济的发展,这一艺术正渐渐消失。
2020年9月英语四级翻译真题及答案
年9月英语四级考试翻译真题 卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。
第1套:茅台 茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。
第三句:翻译时可以用there be句型,这样后边可以用定语从句将前后两句连接起来;“长江流域”译为the Yangtze Basin ;“少数民族”译为the ethical minority。第四句:翻译时留意运用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。
大学英语四级历年翻译真题及答案.12
题目:中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的(唯一)要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学。他们相信这是为孩子好,因为在中国这样(竞争)激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。
英语四级翻译评分标准 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表:13-15分:译文准确表达了原文的意思。
大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。
年12月英语四级翻译真题及答案-家庭观念 [真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。
年12月英语四级翻译真题答案及解析(家庭教育篇)【真题】中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。
紧张的考试已经落下帷幕,为大家准备了2014年12月英语四级翻译真题及答案,供大家参考!真题:中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有2亿网民( netizen ),且人数还在迅速增长。
2022年6月英语四级翻译部分真题及答案(第三套)
1、年6月英语四级翻译部分真题及答案 第三套 从前,有个农夫正在地里耕作,突然看见一只免子飞奔而过,撞在一棵大树上死了。农夫毫不费力就吃到了兔肉,心里非常高兴。
2、This is a charming place wherethere are many old bridges, hotels in Chinese style and restaurants.第三句:在过去一千年里,乌镇的水系和生活方式并未经历多少变化,是一座展现古文明的博物馆。
3、年6月英语六级答案第三套 六级翻译部分 赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽6米,跨度337米。天才建筑师李春设计并监督了桥的建设。赵州桥结构新颖、造型优美。
4、年6月英语四级翻译答案 网友评论 英语翻译,我看着白话,当时我的脑子里都是文言文《韩非子·五蠹》里的守株待兔,宋人有耕者,田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。
5、年6月英语四级翻译传统文化模拟题 春节是中国人一年中的第一个传统佳节。过去,春节被称为“新年”,因为按照中国一直沿用的农历,这天是正月初一,为新一年的开头。
6、[参考答案]Young couples also take time to visit their parents, especially on important festivals, such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival。
关于四级英语试卷真题及答案和2023英语四级真题word版免费的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。