本篇文章给大家谈谈2020年6月大学英语四级考试真题及答案,以及2020年六月大学英语四级考试真题对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
2020年6月的四级作文题目是什么
下半年四级作文题目有两个,分别是“The Impact of Online Learning during the Pandemic”和“The Disadvantages of Plastic”。
四级作文是校园课外活动。大学英语四级考试,即CET-4,College English Test Band 4的缩写,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试。考试的主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的在校专科生、本科生或研究生。
年上半年英语四级作文题目:对网课的看法、人际关系、社区服务。2023年上半年英语四级时间类信息汇总。
求大学英语六级真题百度云链接
链接:***s://pan.baidu***/s/17mrvR6N5rz5DVcnjTZ-W7w ?pwd=keki 提取码:keki (***内含:听力、真题、翻译、写作、答案解析等骨灰级整理)英语六级一般指大学英语六级考试。
***s://pan.baidu***/s/1KwmlEwYoFDtAcFDk78KESg?pwd=1234 提取码:1234 大学英语考试系列包括笔试和口试,笔试分为大学英语四级考试(CET-4)和大学英语六级考试(CET-6);口试为大学英语六级口语考试(CET-SET)。
***s://pan.baidu***/s/1cRExcQ-Ti82MPC3UOAqoQg?pwd=1234 提取码:1234 大学生英语四六级考试的最早雏形是华东石油学院(今中国石油大学)校内广泛流行的一种英语水平考试。
2020年9月大学英语四级翻译真题及答案
1、第1套:茅台 茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。
2、第三句:翻译时可以用there be句型,这样后边可以用定语从句将前后两句连接起来;“长江流域”译为the Yangtze Basin ;“少数民族”译为the ethical minority。第四句:翻译时留意运用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。
3、前史文明名城:翻译为a noted historic and cultural city。黄土地:直接翻译成ground即可,不必直译。古风古韵:古风指“古代的风俗习惯”,古韵指“古代的音韵”,故可译为ancient customs and rhyme。
关于2020年6月大学英语四级考试真题及答案和2020年六月大学英语四级考试真题的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。